„weight down“: transitive verb weight downtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beschweren beschweren weight down weight down
„weighted“: adjective weighted [ˈweitid]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beladen, belastet bereinigt gewichtet beladen, belastet weighted weighted bereinigt weighted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH weighted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples weighted average bereinigter Durchschnitt weighted average weighted average unit cost Durchschnittsstückkostenplural | Plural pl weighted average unit cost gewichtet weighted in statistics weighted in statistics examples weighted mean gewichteter Mittelwert weighted mean
„weariness“: noun wearinessnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Müdigkeit, Schwäche Langweiligkeit, Stumpfsinn Müdigkeitfeminine | Femininum f weariness Schwächefeminine | Femininum f weariness weariness Langweiligkeitfeminine | Femininum f weariness tediousness Stumpfsinnmasculine | Maskulinum m weariness tediousness weariness tediousness
„weariful“: adjective weariful [ˈwi(ə)riful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) langweilig, ermüdend, anstrengend müde, matt langweilig, ermüdend, anstrengend weariful weariful müde, matt weariful tired weariful tired
„weary“: adjective weary [ˈwi(ə)ri]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) müde, matt, ermüdet, erschöpft, träge, abgespannt, schlaff müde, überdrüssig, verdrießlich, missmutig, griesgrämig ermüdend, lästig, beschwerlich, langweilig lendenlahm, schlapp brummig, angeödet müde, matt, ermüdet, erschöpft, träge, abgespannt, schlaff, schlapp weary (lenden)lahm (with von, vordative (case) | Dativ dat) weary weary examples to getor | oder od become weary müde werden to getor | oder od become weary müde, überdrüssig (ofgenitive (case) | Genitiv gen) weary fed up verdrießlich, missmutig, griesgrämig, brummig, angeödet weary fed up weary fed up examples to getor | oder od become weary müdeor | oder od überdrüssig werden to getor | oder od become weary I am weary of writing letters of thanks ich habe das Schreiben von Dankbriefen satt I am weary of writing letters of thanks I’m getting weary of having to remind you ich bin es leid, dich daran erinnern zu müssen I’m getting weary of having to remind you ermüdend, lästig, beschwerlich, langweilig weary tiring, wearisome weary tiring, wearisome „weary“: transitive verb weary [ˈwi(ə)ri]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ermüden More examples... ermüden weary tire weary tire he wearied out the lonely days syn vgl. → see „tire“ he wearied out the lonely days syn vgl. → see „tire“ examples weary out exhaust erschöpfen, gänzlich aufreiben weary out exhaust weary out period of time sich hinquälen durch weary out period of time „weary“: intransitive verb weary [ˈwi(ə)ri]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich sehnen examples (of) überdrüssigor | oder od müde werden (genitive (case) | Genitivgen) (of) sich sehnen (for nach) weary yearnespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott weary yearnespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
„weight“: noun weight [weit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gewicht, Schwere Gewicht, Gewichtsmaß KörperGewicht schweres Gewicht, Schwere, Last, Wucht Schweres, Gewicht, Gewichtstein, Gewichtstück Gewicht Schwere, MassenAnziehung Gewicht, Druck, Last, Belastung, Bürde Gewicht, Geltung, Bedeutung, Wert Ansehen, Einfluss More translations... Gewichtneuter | Neutrum n weight Schwerefeminine | Femininum f weight weight examples to sell by weight nach Gewicht verkaufen to sell by weight superior in weight schwerer superior in weight additional weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Gewichtszuschlag additional weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Waageschein bill of weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH decrease (increase) in weight Gewichtsabnahme (-zunahme) decrease (increase) in weight maximum (minimum) weight Höchst-(Mindest)gewicht maximum (minimum) weight under weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH untergewichtig, zu leicht under weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH hide examplesshow examples Gewichtneuter | Neutrum n weight unit of weight Gewichtsmaßneuter | Neutrum n, -einheitfeminine | Femininum f weight unit of weight weight unit of weight examples weights and measures Maßeand | und u. Gewichte weights and measures (Körper)Gewichtneuter | Neutrum n weight body weight weight body weight examples what is your weight? wie viel wiegen Sie? what is your weight? to put on (or | oderod gain) weight (an Körpergewicht) zunehmen to put on (or | oderod gain) weight to lose weight an Gewicht verlieren, abnehmen to lose weight she is half his weight sie wiegt halb so viel wie er she is half his weight to have a weight of 10 pounds 10 Pfund wiegen to have a weight of 10 pounds to make one’s (or | oderod the) weight of jockey, boxeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc das richtige Gewicht haben, den Gewichtsanforderungen entsprechen to make one’s (or | oderod the) weight of jockey, boxeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc hide examplesshow examples schweres Gewicht, Schwerefeminine | Femininum f weight heavy weight Lastfeminine | Femininum f weight heavy weight Wuchtfeminine | Femininum f weight heavy weight weight heavy weight examples weight of weight military term | Militär, militärischMIL volle Breitseite weight of weight military term | Militär, militärischMIL (etwas) Schweres weight heavy thing weight heavy thing Gewichtneuter | Neutrum n weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gewichtsteinmasculine | Maskulinum m weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gewichtstückneuter | Neutrum n weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc weight → see „paperweight“ weight → see „paperweight“ examples to carry weights Lasten tragen, Schweres heben to carry weights worked by weights clock durch Gewichte (an)getrieben worked by weights clock a set of weights ein Satz Gewichte a set of weights Gewichtneuter | Neutrum n weight of fabric weight of fabric Schwerefeminine | Femininum f weight physics | PhysikPHYS (Massen)Anziehungfeminine | Femininum f, (-)Anziehungskraftfeminine | Femininum f weight physics | PhysikPHYS weight physics | PhysikPHYS examples the weights of the planets die Anziehungskraft der Planeten the weights of the planets Gewichtneuter | Neutrum n weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Druckmasculine | Maskulinum m weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lastfeminine | Femininum f weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Belastungfeminine | Femininum f weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bürdefeminine | Femininum f weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the weight of age die Bürde des Alters the weight of age the weight of evidence die Last des Beweismaterials the weight of evidence Gewichtneuter | Neutrum n weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geltungfeminine | Femininum f weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bedeutungfeminine | Femininum f weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wertmasculine | Maskulinum m weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples of weight schwerwiegend of weight of great weight von großer Bedeutung of great weight to lose in weight an Wertor | oder od Bedeutung verlieren to lose in weight to add weight tosomething | etwas sth die Bedeutung einer Sache erhöhen to add weight tosomething | etwas sth to give weight tosomething | etwas sth einer Sache große Bedeutung beimessen to give weight tosomething | etwas sth hide examplesshow examples Ansehenneuter | Neutrum n weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einflussmasculine | Maskulinum m weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to carry (or | oderod have) weight with viel gelten bei, großen Einfluss haben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to carry (or | oderod have) weight with of no weight ohne Bedeutung, bedeutungslos of no weight men of weight bedeutendeor | oder od einflussreiche Männer men of weight Gewichtneuter | Neutrum n weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Bestimmungswertmasculine | Maskulinum m (einer Größe) weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Gewichtsklassefeminine | Femininum f weight sports | SportSPORT of boxer, wrestler weight sports | SportSPORT of boxer, wrestler Gewichtneuter | Neutrum n weight sports | SportSPORT shotet cetera, and so on | etc., und so weiter etc weight sports | SportSPORT shotet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to put the weight die Kugel stoßen to put the weight putting the weight Kugelstoßen putting the weight Belastungfeminine | Femininum f weight mining | BergbauBERGB Senkungfeminine | Femininum f (des Grubendaches) weight mining | BergbauBERGB weight mining | BergbauBERGB relative Bedeutung, statistisches Gewicht weight in statistics weight in statistics weight syn → see „importance“ weight syn → see „importance“ weight syn → see „influence“ weight syn → see „influence“ „weight“: transitive verb weight [weit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit einem Gewicht belasten belasten, beschweren durch Beimischungen schwerer machen ein bestimmtes Gewicht geben, belasten relative Bedeutung geben abwiegen, wiegend messen, schätzen die Genauigkeit schätzen von das Gewicht verlagern auf mit einem Gewicht belasten weight weight examples to weight a flask in casting, founding die Formflasche beschweren to weight a flask in casting, founding to weight a horse sports | SportSPORT einem Pferd bestimmtes Gewicht geben to weight a horse sports | SportSPORT belasten, beschweren weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to be weighted with belastet sein durch to be weighted with to weight the scales in favo(u)r ofsomebody | jemand sb jemandem einen (unerlaubten) Vorteil verschaffen to weight the scales in favo(u)r ofsomebody | jemand sb durch Beimischungen schwerer machen (especially | besondersbesonders Stoffe beim Färben, durch Beimischung von Mineralien) weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods ein bestimmtes Gewicht geben weight sports | SportSPORT horse, jockey weight sports | SportSPORT horse, jockey belasten, das Gewicht verlagern auf (einen Ski) weight sports | SportSPORT ski weight sports | SportSPORT ski (einer Zahl) relative Bedeutung geben weight in statistics weight in statistics abwiegen, wiegend messen, schätzen weight weigh out, estimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial weight weigh out, estimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial die Genauigkeit schätzen von weight physics | PhysikPHYS weight physics | PhysikPHYS
„come down with“: transitive verb come down withtransitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erkranken an, bekommen erkranken an (dative (case) | Dativdat) come down with bekommen come down with come down with
„down“: Adjektiv down [daun]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) down down down down
„with“: preposition with [wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit mit, für mit mit, mittels, durch mit mit mit, über durch, vor, an bei, für, betrachtet von von, mit More translations... mit with expressing accompaniment with expressing accompaniment examples he went with his friends er ging mit seinen Freunden he went with his friends to live withsomebody | jemand sb bei jemandem wohnen to live withsomebody | jemand sb are you with me? do you understand? kommst du mit? are you with me? do you understand? are you with me? do you agree? stimmst du mir zu? are you with me? do you agree? hide examplesshow examples mit, für with expressing partnership with expressing partnership examples he that is not with me is against me wer nich für mich ist, ist gegen mich he that is not with me is against me vote with the Conservatives! stimmt für die Konservativen! vote with the Conservatives! with one another, with each other miteinander with one another, with each other blue does not go with green blau passt nicht zu grün blue does not go with green hide examplesshow examples mit with characterized by, wearing, possessing with characterized by, wearing, possessing examples he went out with no hat on er ging ohne Hut aus he went out with no hat on to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schwanger sein to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit, mittels, durch with by means of with by means of examples to cut with a knife mit einem Messer schneiden to cut with a knife to walk with a stick am Stock gehen to walk with a stick mit with expressing manner with expressing manner examples to fight with courage mutig kämpfen to fight with courage to hearsomething | etwas sth with calmness sichsomething | etwas etwas ruhig anhören to hearsomething | etwas sth with calmness to work with diligence fleißig arbeiten to work with diligence mit with in the same way or degree, at the same time with in the same way or degree, at the same time examples the sun changes with the seasons mit den Jahreszeiten ändert sich die Sonne the sun changes with the seasons their power increases with their number ihre Macht wächst mit ihrer Anzahl their power increases with their number to rise with the sun mit der Sonne aufstehen to rise with the sun mit, über (accusative (case) | Akkusativakk) with about with about examples to be patient with geduldig sein mit to be patient with to be pleased with erfreut sein über (accusative (case) | Akkusativakk) to be pleased with durch, vor (dative (case) | Dativdat) with expressing cause an (dative (case) | Dativdat) with expressing cause with expressing cause examples stiff with cold steif vor Kälte stiff with cold to tremble with fear vor Angst zittern to tremble with fear bei, für, betrachtet von with for with for examples it is day with us while it is night with the Chinese bei uns ist es Tag, während es bei den Chinesen Nacht ist it is day with us while it is night with the Chinese with God all things are possible bei Gott ist alles möglich with God all things are possible von, mit with expressing separation with expressing separation examples to break with brechen mit to break with to part with scheiden von to part with gegen, mit with against with against examples to fight with kämpfen mitor | oder od gegen to fight with to quarrel with (sich) streiten mit to quarrel with bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen) with on the part of with on the part of examples it rests with you to decide die Entscheidung liegt bei dir it rests with you to decide leave it with me! überlasse es mir! leave it with me! mit with expressing completion, addition with expressing completion, addition examples to be blessed with beauty mit Schönheit gesegnet sein to be blessed with beauty to fillsomething | etwas sth with water something | etwasetwas mit Wasser füllen to fillsomething | etwas sth with water trotz, bei with in spite of with in spite of examples with the best intentions, he failed completely trotz bester Absichten versagte er vollkommen with the best intentions, he failed completely with all her brains bei all ihrer Klugheit with all her brains gleich (dative (case) | Dativdat) with rare | seltenselten (as):, in comparisons wie with rare | seltenselten (as):, in comparisons with rare | seltenselten (as):, in comparisons examples to have the same faith withsomebody | jemand sb denselben Glauben wie jemand haben to have the same faith withsomebody | jemand sb his behavio(u)r is the same with that of a rogue sein Benehmen gleicht dem eines Schuftes his behavio(u)r is the same with that of a rogue angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen) with in view of im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk) with in view of with in view of examples you can’t leave with your mother so ill du kannst nicht weggehen, wenn deine Mutter so krank ist you can’t leave with your mother so ill examples with that damit, daraufhin with that with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs außerdem, obendrein with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs vorausgesetzt, dass with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl with it schwer auf der Höhe with it
„with-“ with- [wið; wiθ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurück…, wider…, gegen… zurück… with- Vorsilbe mit den Bedeutungen with- Vorsilbe mit den Bedeutungen wider…, gegen… with- Vorsilbe mit den Bedeutungen with- Vorsilbe mit den Bedeutungen